2008-07-07 01:32:11
下的时候以为是英语片,后来发现是法语,很高兴。在电影里看到关于法国的场景和地点,对我来说是一件引起复杂情绪的事。各种法国小说唤起的记忆,那些描述,还有我在法国时亲眼见过的地方,以及电影里再现的样子,构成多种交错的效果。不过生蚝没来得及吃,所以看见电影里吃生蚝的镜头,没引起生理反应……
这个故事做成书又拍成电影,可利用的噱头确实很大。如果我处在那个境地,也许早就放弃了。这是一个表达欲望的故事,以任何方式任何代价,一定要表达,一定要说出来,说出爱,美和想象的宽广。在书店翻过书,作为文学作品它算不上什么,但你想想这是一个字母一个字母写出来的,还是不免心动。在电影里,他的朋友晚上给他读巴尔扎克,在海上读《基督山伯爵》,文字的力量即便透过这片段的镜头也不可阻挡地传达出来,那样美好,穿过一切现实的迷雾。我不禁羡慕每晚在家读一段小说的传统,通过声音传达出来的文字之美,具有另一种稳定的,恒久的魅力,意味着宁静与和谐。
这个电影和书的名字很美。
